100801

不曉得大家有沒有這樣的疑問,在許多電影中為什麼龍一定要搶走公主呢?

為什麼搶走公主以後不趕緊吃掉,非要等騎士來救呢?(然後就被騎士幹掉了)

為什麼龍和騎士會成為相愛相殺(誤)的一對呢?

今天就來和大家聊聊這件事吧

1. 龍:堅持反派一萬年不動搖

西方傳說中的龍(Dragon)究竟源自何方已無從考據,可能是衍生自古人對蛇圖騰的崇拜,也有可能是源自對蛇的恐懼–很多神話中蛇都代表著邪惡勢力。巴比倫史詩《吉爾伽美什》中蛇誘惑吉爾伽美什,偷走了能使人類獲得永生的仙草;《聖經》中也留下了伊甸園中蛇引誘亞當夏娃的故事。

早期西方神話中龍(Dragon)與蛇(serpent)的關係總是模糊不清。Dragon源自古希臘語,意思是蛇或者巨大的海怪;日耳曼神話中龍的單詞是wyrm,意思也是蛇;其他語言中也是龍蛇混雜(咦這個詞好貼切啊)。古希臘史詩《伊利亞特》中阿伽門儂的劍帶上面有一隻藍龍,胸甲上面也有三頭龍的圖案–但我們實在不知道這裡的”龍”到底是龍還是蛇。

義大利發現的有龍形圖案的馬賽克磚 公元前3世紀,長得確實很像蛇

龍的形象到中世紀才算初步定型。這種龍多數都是壞蛋(偶爾會有一兩個好龍,但大多數都是大反派),它長了蛇或蜥蜴一樣的身體,有著蝙蝠一樣的雙翼。一天到晚什麼好事都不幹,只知道到處噴火。雖然長了一對翅膀,但不知道為什麼就喜歡待在地下或者洞穴裡,守著一堆金銀財寶,活脫脫一個守財奴的形象。

古英語史詩《貝武夫》(8世紀)中,因為人類偷了它的財寶,這隻會噴火的守財龍大發雷霆,四處毀滅人類的城鎮。人類的英雄貝武夫帶領軍隊前去剿滅,但因為這隻龍太厲害(會噴火啊),他們根本打不過,貝武夫也受了致命的傷。關鍵時候,貝武夫的手下維格萊刺穿龍的胸膛,使龍無法噴火,然後幹掉了龍–維格萊由此獲得榮譽稱號(文學中的)”第一位屠龍者”。

北歐神話中龍不僅是反派,而且還是幕後大Boss。據13世紀的《埃達》所述,主神奧丁創造了世界之樹,但是惡龍尼德霍格纏繞並侵蝕著世界樹。當樹根被徹底腐蝕之時,就是世界末日降臨之日–“諸神的黃昏”。這時環繞著凡人世界的巨大海蛇(龍?)耶夢加得(洛基之子)也會從海中升起,與它的死敵–雷神索爾–決一死戰。

世界之樹,Friedrich Wilhelm Heine,1886 樹根被蛇纏繞

英雄史詩多數都描寫了主角戰勝各種敵人或者怪獸的故事。龍這種強大而又邪惡的生物,顯然特別適合被當作英雄功績的一部分。於是龍作為一個兢兢業業的反派,一直勤勤懇懇地反複著守財寶、搶公主、被騎士屠的職業生涯,簡直是鞠躬盡瘁,死而後已。龍偉大的貢獻奠定了它神話傳說中終極反派的地位–每個騎士一輩子都要屠一隻龍,不然人生不圓滿。

(英雄史詩是歐洲文學重要的組成部分。從古希臘的《荷馬史詩》(公元前一千多年),到中世紀早期的《貝武夫》(8世紀),到法國的《羅蘭之歌》(11世紀末),德國的《尼伯龍根之歌》(12世紀末),西班牙的《熙德之歌》(12世紀),北歐的《埃達》(13世紀)還有俄國的《伊戈爾遠征記》(12世紀)–直到現代的美國大片,都是這種英雄拯救人類的老套路。)

2. 屠龍者:騎士文化的興起

有龍就一定要有屠龍英雄。(龍:其實我只想安安靜靜地守著我的財寶)

凡屠龍者,不唯有超世之才,亦必有堅韌不拔之志。適逢惡龍危害四方,於是天降大任於斯人,斬妖除魔,所向披靡,救公主於惡龍之口,揚名立萬–等等公主是怎麼回事?

哦,這就要講到中世紀興起的騎士文學了。

中世紀非常流行的騎士文學有抒情詩和敘事詩兩種。簡單來說,騎士文學內容就是這些:與貴婦的愛情故事(被稱為”騎士之愛”),和異教徒鬥爭(主要是穆斯林),以及騎士的冒險經歷(打打小怪獸,屠一下龍什麼的)。

愛情故事絕對是最吸引人的部分,勇士為了心愛的人戰鬥之類的情節,簡直浪漫得不能更浪漫了–後來就變成了童話故事中勇士鬥惡龍的故事。(《堂吉訶德》諷刺的就是這種完全不靠譜的浪漫騎士故事)

騎士(Knight)本來是低階貴族頭銜,源自8世紀查理·馬特(查理大帝的祖父)建立的采邑制度。在這個制度下,封臣只對自己直屬的封建主效忠–中世紀有句俗語講”我的附屬的附屬,不是我的附屬”。所以貴族們為了擴充實力,會培養很多效忠自己、並且經過正規軍事訓練的戰士,封他們為騎士。

13世紀中期的騎士繪畫 身上的詞語代表騎士精神和基督教信仰

後來大家就想,不能白封這個頭銜啊,也要有點精神追求。因此要求每個騎士都要堅守騎士精神(Chivalry)與英雄主義情懷,路見不平,拔刀相助。騎士頭銜就漸漸地變成了一種榮譽與高貴的象徵。法國的《羅蘭之歌》講述了查理大帝帶領他的騎士們征討異教徒的故事,主角羅蘭被塑造成一個完美的騎士–忠誠、勇敢、謙卑、誠實、信仰、公正且愛護弱小。

騎士精神混合了傳統的英雄主義,加上新興的騎士貴族文化,當然還有堅定的信仰。一個完美的騎士既要有貴族的風度,還要有修道者的虔誠–等等,修道者是怎麼回事?

這個就說來話長,因為中世紀文化簡直是個大雜燴,既遺留了傳統的古希臘羅馬文化,還混雜著日耳曼與北歐的神話傳說,後來基督教文化漸漸強大起來,騎士精神也就包含了宗教信仰。騎士精神興盛於十字軍東征時期,當時教皇帶頭,不遠萬里,去討伐異教徒。教會也開始擁有自己的騎士團,他們宣稱這些騎士不僅忠誠而勇敢,還擁有對上帝的無限虔誠–也就是說人家不僅有精神信仰,而且境界還不是一般的高。

騎士文學的核心內容就是對騎士精神的歌頌,其中流傳最廣的是亞瑟王與圓桌騎士的故事。亞瑟王到底是誰?大家都不知道,一般認為他是6世紀時反抗盎格魯-撒克遜人入侵的凱爾特人領袖。9世紀時亞瑟王的傳說就在威爾士地區流傳。12世紀蒙莫斯的《不列顛諸王史》記載了亞瑟王的故事–但是這時候亞瑟王大概已經死了有好幾百年了。

有亞瑟王形象的掛毯,1385  身上是傳說中亞瑟王的紋章

也許是因為亞瑟王的故事是很好的改編素材,於是亞瑟王和他的圓桌騎士被描寫成騎士精神的完美實踐者。他們的故事在中世紀家喻戶曉,婦孺皆知。有名的著作有12世紀特洛瓦的《亞瑟王傳奇》,15世紀托馬斯·馬洛禮的《亞瑟王之死》–直到近代還有亞瑟王的故事流傳,比如19世紀丁尼生的《國王的敘事詩》,1958年T·H·懷特的《永恆之王》–亞瑟王簡直就是西方貫穿古今的第一傳奇人物。

3. 近代西方文學中的龍與騎士

古典史詩英雄般的品格,貴族騎士的風度修養,再加上浪漫的愛情故事,以及各種童話、神話和民間傳說中的妖怪猛獸–龍與騎士(屠龍者)漸漸變成西方文學中長盛不衰的主角與反派。

19世紀的歌劇《尼伯龍根的指環》(根據德國史詩《尼伯龍根之歌》改編)中,英雄齊格弗裡德手持寶劍,勇鬥惡龍,最終殺死巨龍。除了背部的一小塊,龍血覆蓋了他的全身,齊格弗裡德因此獲得了金剛不壞之身,並學會了鳥語–龍已經變成了某種神話中的生物,而且擁有非同尋常的魔力。

托爾金的作品《霍位元人》裡面的史矛革龍,原型就來自《貝武夫》中的那隻噴火守財龍;根據遊戲《龍與地下城》改編的小說”龍槍系列”取材於神話傳說,將龍與騎士的設定再次細化–之後的奇幻小說例如《伯恩之龍騎士》、《地海傳奇》和《冰與火之歌》等都有關於龍的內容。

總之,龍就是一種可愛的、會噴火的、長著翅膀的類蛇生物,經常幫助騎士得到公主的愛情,時不時還送上經驗與裝備,毫不利己,專門利人,拳拳之心,天地可鑑。

參考資料:

1.《伊利亞特》,荷馬,陳中梅譯,2012

2.《北歐神話》,何鵬,2016

3.《希臘思想與文化》,吳曉群,2012

4.《希伯來文化》,朱維之,2012

5.《亞瑟王之死》,托馬斯·馬洛禮,黃素封譯,2005

6.《歐洲中世紀史》,朱迪斯·M·本內特(作者), C·沃倫·霍利斯特(作者), 楊寧 (編者), 李韻 (編者),2007

7.Wikipedia: dragon, European Dragon, knight, chivalry, King Arthur, high fantasy, the song of Roland

推薦閱讀:

李小龍逝世42年來,還無人打破的9項世界紀錄

「龍」的傳人,到底是指哪條龍?

「勇者的績效、故事的魔王」西方龍為什麼那麼「落魄」?

希臘羅馬神話:永恆的諸神、英雄、愛情與冒險故事

getImage

全球公認希臘羅馬神話最佳入門書,
歐美高中指定閱讀,各大學英文系必讀版本。

★全新中譯本★重要名詞標註原文 ★神話家族系譜表 ★人名索引表

宙斯的風流、赫拉的善妒、雷神索爾的強大、普羅米修斯為人盜火,乃至潘朵拉的盒子、木馬屠城記、奧德賽的漂流與冒險……這些我們耳熟能詳的人物與情節,都來自充滿愛欲情仇的希臘羅馬神話世界。希臘羅馬神話既是童年的床邊故事,更是西洋文學與思想文化的濫觴,它們的不朽,早已不證自明。

美國作家漢彌敦與其編著的《希臘羅馬神話》,是我們今日得以無礙地直面古典神話的重要功臣之一。漢彌敦以畢生浸淫古典文學史料的專業,從眾多希臘羅馬詩人的作品中挑選最具代表性的素材,再以清晰的散文筆法重述,呈現最接近原作、忠實表達神話精神的故事版本。這本故事集不僅讓古典的神話得以歷久彌新,它本身也儼然是另一部經典。

漢彌敦將散落在各史詩作品中的神祇、英雄與其他人物,整理出最具代表性的六百餘人,分門別類地以神祇篇、英雄篇、家族傳奇等主題來敘述,方便讀者最快掌握神話世界的全貌。下筆嚴謹的漢彌敦,於各章開頭都交代引文出處,並簡略介紹原典的書寫特色。讀者可一窺荷馬史詩《伊里亞德》、《奧德賽》,奧維德的《變形記》,維吉爾的《伊尼亞德》,希臘悲劇《阿格門儂》、《奧瑞斯提亞》、《伊底帕斯王》、《美蒂亞》等知名作品的堂奧。

《希臘羅馬神話》兼顧了閱讀趣味與文學研究兩方面的需求,自一九四二年出版以來,被一般讀者與研究者公認為神話故事的最佳入門書。儘管出書時的漢彌敦已七十五歲,但她對推廣介紹希臘羅馬文化的熱情終生不滅。一九五七年,九十歲高齡的她獲頒雅典市榮譽市民,肯定她在希臘神話及古典文學方面的貢獻。

精裝版設計特色

✦裝幀採圓背精裝搭配書繩,翻閱舒適且有質感。
✦封面選用細膩布紋萊妮紙,以特色印刷、局部燙銀為設計重點。

本書特色

(1)公認最佳的希臘羅馬神話入門書籍:歐美高中指定閱讀書目,大學英文系必讀教科書,台灣至少有三代學生受此書影響。

(2)最權威、也是最受歡迎的希臘羅馬文明翻譯者漢彌敦之作:漢彌敦畢生鑽研古典希羅文學,更因多本著作譯作的貢獻,成為雅典市榮譽市民。

(3)內容完整、最忠實的神話故事集:不再是斷簡殘篇的潤飾改寫,而是嚴謹地挑選不同詩人筆下的故事,忠實地整合與重述最具代表性的段落,呈現古典神話精神。

(4)全新譯本可讀性高:以符合現代中文語彙翻譯,讓漢彌敦古典知性的文筆不再與時下的中文脫節。本書更首次完整翻譯漢彌敦引用的古典詩行,讀者得以領略幾分史詩之美。

(5)研讀查詢的便利性:在故事內文間直接加註重要神話人物地名的原文,讀者可同時認識中外名稱,省去查詢原典或名詞對照表。書末並附有重要神話人物的家族系譜表與索引,幫助讀者掌握複雜的故事背景與人物關係。

購買希臘羅馬神話:永恆的諸神、英雄、愛情與冒險故事點此

<視界奇觀>編譯整理 資料來源:壹讀

<視界奇觀> 希望能帶給大家各式有趣又有質感的內容,喜歡的話趕緊按下like,加入我們的粉絲吧!