24755

《愛麗絲夢遊仙境》(Alice’s Adventures in Wonderland)是英國作家查理斯•路德維希•道奇森以筆名路易士•卡羅爾於1865年出版的兒童文學作品。誕生至今150周年,已經被翻譯成至少125種語言,其流傳之廣僅次於《聖經》和莎士比亞的作品。

150年間各種版本的《愛麗絲夢遊仙境》。

故事的主角愛麗絲,從兔子洞掉進一個夢幻世界,在那裡她遇到各種會說話的動物以及像人一般活動的撲克牌,最後發現這原來是一場夢。作者巧妙地運用不合邏輯的跳躍方式去鋪排故事,而這本書中奇妙的想像,也讓它成為世人眼中最經典的童話故事之一。

牛津大學裡的兔子洞

1862年的一個夏日,道奇森帶著朋友家的三位女孩於泰晤士河同遊,她們的父親正是兼任牛津大學副校長的亨利•喬治•李德爾。他們由牛津附近的Folly Bridge開始,划船到五裡外一條名叫Godstow的村莊。途中他們為了消磨時間,道奇森就在船上向三位女孩講了一個應她們要求“越荒誕越好”的幻想冒險故事,而故事的主角正好就是三姊妹之中的二女兒,時年7歲的愛麗絲•李德爾。


三位女孩都很喜歡這個奇妙的故事,而與故事的主角同名的愛麗絲•李德爾更希望道奇森能把故事寫下來。道奇森雖然當晚就把故事記錄下來,但之後又拖延超過二年,增補一些新情節與多首詩,才終於完成該作品。

事實上,這本荒誕的童話故事卻與治學嚴謹的牛津大學有著“不解情緣”。故事的作者道奇森本是牛津大學基督教會學院的一名數學講師,而據說故事中愛麗絲進入仙境的那個兔子洞,就在牛津大學基督教會學院後院的綠地中。

荒誕的成人童話

起初《愛麗絲夢遊仙境》不合邏輯的故事情節與劇情的跳躍敘述,使該書被歸於荒誕文學的領域。早期文學評論家給予該書的評價普遍不佳,稱之為“毫無條理、一群怪人的瘋人瘋語”,但卻在讀者中意外大受歡迎。150年來它被翻譯成各種語言,不斷再版和研究,這讓學者們發現它看似毫無章法、天馬行空的情節,以及其中隱含的雙關語、諧音等語言遊戲,都有他們所隱含的意義。而多首惡搞著名的鵝媽媽童謠或詩歌的胡鬧詩(Nonsense Verse),也具有極高的現實諷刺意義。


這部書天方夜譚般的奇妙創想中,其實深刻地影射著十九世紀中期英國的社會現實。隨著愛麗絲的所見所聞所曆,皆可以感受到這個時代處處拘於禮儀、古板迂腐的生活氛圍。就像故事中那個一心想賣弄自己歷史知識的老鼠,原來只會大段地背誦連自己也不懂的教科書,這類情節都使讀者對當時教育方法僵化陳舊有所感受。

另外,故事中出現的總是裝出一副嬌揉造作的紳士派頭的兔子、勢利庸俗的公爵夫人、驕橫的紅心女王等角色,還有書中對維多利亞時代的法庭作出的嘲諷,這些無不使讀者從笑話中見到嚴肅、在荒誕裡悟出理性。

事實上,早就有文學評論家指出《愛麗絲夢遊仙境》根本就不是兒童讀物,也不應歸於荒誕文學的範圍內,它實實在在該被視為一部寫給成人的故事。而150年間,它也的確收穫了眾多成人讀者的喜愛,就連當時的維多利亞女王(Queen Victoria)和年輕的奧斯卡•王爾德(Oscar Wilde)也是它的狂熱書迷。

多采多姿的愛麗絲

久負盛名的《愛麗絲夢遊仙境》其實早在20世紀初就被搬上了大螢幕。1903年的英國默片電影《愛麗絲夢遊仙境》是至今所知的第一部源於該書的影視藝術作品。而在此後的百年間,它更是不斷被翻拍成不同版本的電影、電視劇、動畫片、音樂劇,登上各種螢幕和舞臺。

這些作品各具特色,也不乏經典之作,比如說1951年美國迪士尼動畫電影版的《愛麗絲夢遊仙境》,就是一部最適合兒童觀看的童話故事,動畫片中小愛麗絲的形象至今仍是迪士尼公主們的主要成員,滿足著一代代兒童的奇妙幻想。2010年迪士尼再度獻上的3D立體電影版《愛麗絲夢遊仙境》,彙集了約強尼•戴普和安妮•海瑟薇等超強陣容,則儼然是一部獻給「大人」巨作。



為了慶祝這部風靡全世界的英國童話故事出版150周年,大英圖書館專門奉上一系列愛麗絲周邊展。在展覽中你將看到150年前的原著手稿,和作者親自所畫的“仙境”配圖,還有許多知名畫家的手稿也將一併展出。

推薦閱讀:

小女生的夢想、爸媽的惡夢,2017將在東京迪士尼成真

其實我們從來沒有真正讀懂過《小王子》!

《丁丁歷險記》:跟著丁丁去冒險

夜行馬戲團

getImage

今晚,最魔幻、最華麗的演出即將登場!

  ●熱賣突破20萬冊!橫掃紐約時報、洛杉磯時報、出版家週刊等全美各大暢銷排行榜!

  ●榮獲亞馬遜書店百大編輯選書、文學小說前十強!出版家週刊文學類選書!博客來外文館年度之最!誠品網路書店外文館口碑推薦!

  ●「暮光之城」電影公司、「哈利波特」電影製片人即將改編拍成電影!

夜深了,馬戲開演了。
飛人擺盪你的欲望,軟骨人摺疊我的夢想,魔法師故佈迷陣,
禁忌的戀人則將眼淚與思念,用幻術寫成一封封情書……

馬戲團悄悄地來了,晨間黯淡無光,一到午夜,卻變得耀眼奪目,一座座黑白條紋帳棚滿是驚人雜技和華麗幻術。然而,趁你不注意的時候,馬戲團又悄悄離開了。

這一切的神秘,都是因為賽莉雅和馬可。

賽莉雅是魔幻大師普洛斯佩羅的女兒,自她有記憶以來,父親就對她施以嚴苛的訓練。而馬可原本住在孤兒院,灰衣男子帶他觀賞魔術表演,也教他如何魅惑人心。馬可和賽莉雅早就知道,一切訓練都是為了命中注定的「對決」,而這個馬戲團就是他們競賽的場地。

夜復一夜,馬戲開演,每一座帳棚絢麗的表演,都是賽莉雅和馬可挖空心思相互較勁的成果。當賽莉雅施以炫目的幻術,馬可隨即還以更璀璨的魔術,互相纏鬥,無休無止。

但不曉得從什麼時候開始,馬可開始迎合賽莉雅的心思,變出美麗溫柔的戲法。而賽莉雅對馬可的好感也與日俱增,兩人不再競爭,轉而合力營造更深沉迷人的幻象。

然而,正當馬戲團彌漫著愛的魔力,賽莉雅卻從父親那裡得知這場永無止境的對決背後真正的規則:直到其中一方死亡之前,比賽都不算結束。如今,賽莉雅只有兩個選擇,毀了馬可,或是毀了自己……

作者簡介

艾琳.莫根斯坦Erin Morgenstern

艾琳是美國麻州人,畢業於史密斯學院,主修戲劇。她在十二歲那年讀史蒂芬.金,二十一歲才開始讀J. K.羅琳。她身兼作家、畫家、多媒體藝術家等三重身分,洋溢濃厚童話風格的幻想故事,是她最愛的創作主題。文字無法精確描述的,艾琳就畫下它;畫筆無法描摹的,她就把腦中的畫面轉化為優美生動的文字。

《夜行馬戲團》的創作靈感來自《愛麗絲夢遊仙境》,這部初試啼聲之作一推出即在出版界掀起風潮,首刷印量更高達十七萬五千本,並售出三十餘國版權。各大媒體紛紛拿艾琳與J. K.羅琳、尼爾.蓋曼等名家相提並論,認為她將為「成人也能看的幻想故事」再掀高峰!

艾琳目前仍定居在麻州。

購買夜行馬戲團點此

<視界奇觀>編譯整理>資料來源:今日頭條

<視界奇觀> 希望能帶給大家各式有趣又有質感的內容,喜歡的話趕緊按下like,加入我們的粉絲吧!